Friday, September 28, 2007

Court Craziness

So, my DWI trial for my deaf-mute client actually occurred yesterday. It was quite strange. First off, I was quite surprised when there appeared four interpreters to interpret the proceedings for him. (Too many cooks in the kitchen, anyone?) One of the interpreters had worked with him at all his prior proceedings, so I was comfortable that she would at least be able to communicate reasonably effectively with him. An additional issue my client has is that in addition to being deaf and mute, he does not read or write English. This is a problem, as a lot of sign-language has to do with spelling words where there is not an "official" sign for them. And obviously court proceedings have a lot of words without signs. (e.g. plead, witness, jury, testimony, etc.)

I knew this was going to be interesting when, before the trial even started, one of the interpreters expressed concern with my client's understanding of the proceedings. She told me she thought I should raise competency. She also expressed concern about interpreting for my guy's wife, who would be a witness, something about divided loyalties to the client. Now first of all, my client is not her client. Her client is the court, for which she is interpreting. (And I hate it when people uninvolved in the proceedings try to tell me how to handle my cases. Especially people who are not lawyers and who have known my client for about 3 minutes.) My second problem with this conversation was that there was no way I had a basis for raising competency, even had I wanted my guy to stay in jail another 6 months waiting for an evaluation. Now, the guy isn't a brain surgeon, but he had previously understood the basic concept of witnesses testifying, jurors making a decision about whether he was guilty or not guilty, and the roles of the prosecutor, the judge, and me. While he didn't necessarily know those terms, he could definitely grasp the concept once explained with terms he did know. He also had no problem assisting in his defense, as he had made it very clear that he was not driving, his wife was, and he was therefore not guilty of DWI. So, rather than taking the time prior to trial actually starting to help me explain to my client how things like picking a jury actually worked, they spent their time arguing with me about what my client did or did not understand and what I should do about it.

So, voir dire started without my being able to speak with my client at all. Then, in the middle of voir dire, it became clear that one of the interpreters could not use signs that my guy understood. So, rather than simply not using that one, the interpreters wanted to stop the proceedings to confer. The judge, of course, would not. So they had their conference after voir dire. I thought at that time that they were probably going to walk out. They were from an advocacy group for the deaf. Normally, in my opinion, a laudable thing. However, they seemed unable to grasp that their jobs as interpreters is to interpret, and not to advocate. That is my job. So rather than a conference to discuss a manner in which they could accurately convey what was occurring to my client, they apparently conferred about how they could yell at me for not getting the judge to dismiss the case. They kept trying to explain about the "bigger picture" and how I was violating my client's right to due process. Now, obviously the judge was not going to dismiss a case because the interpreters are unable to interpret. He might declare a mistrial, resulting in my client being in jail an extra 6 months waiting for retrial, which I don't want to have happen. He might also grant a continuance to allow the interpreters time to figure out how to interpret, again meaning my client is in jail longer.

So, as calmly as I could manage, I explained to them that if they wanted a continuance, they could ask, but I would not. The judge had made it clear to me that the trial was going to proceed, whether there were interpreters or not and whether they were effective or not. And that it was not my job to advocate for the deaf at large, it is my job to advocate for my client in his criminal case. It is also my job to get him out of jail as quickly as possible, and that would only happen if the trial occurred sooner, rather than later. So, no, I would not ask for a continuance, and I would not ask for a mistrial. If they wanted one, they could ask, but they would not do this. Given that, I told them that it would be better for my client if they got their heads together and figured out a way to interpret accurately, rather than how I should be handling the case. I mentioned that my clients due process rights would also be violated if his case kept being delayed due to ineffective interpreters who obviously had some other agenda, and that if they walked out there would be no interpreters, thus violating my client's rights even more.

Apparently, this was not an effective speech, as they actually did walk out after the first witness. They went on a rant to the judge about not having notice that my client is Navajo (which they did, as I had told his original interpreter before he even had his first appearance) and they would be violating their ethical code by interpreting in a way that my client did not understand. The judge threatened to throw them in jail for contempt if they left, and I reminded them that if they did leave, there would then be no interpreters at all, violating my client's rights even more. I almost wish the judge had gone ahead and thrown them in jail. Maybe that would have straightened them out on what their roles are as court interpreters!

In any case, we ended up getting my client's daughter to interpret, rather than having a mistrial and delaying the proceedings even more. She wasn't the greatest, but she did manage to convey enough of what was going on so my client was able to follow reasonably well, and the wife's testimony (who is also deaf) didn't go too badly, either. After all that, they ended up convicting my guy. According to the foreman, it was because my guy went into the drivers' seat to wait for his wife and daughter to get out of the Wal-Mart, rather than the passenger seat. Oh well. It's not like we don't have appealable issues in this one!

5 comments:

Sircellan said...

I think you must've walked into the wrong building. Surely that was a three-ring circus instead! And after all that, they convicted him! Good gravy. DWI is Driving While Intoxicated, correct? Where's any of the evidence about alcohol? Or is a DWI a generic term used to describe anyone who shouldn't be driving?

I certainly hope he gets out on an appeal.

Ruth said...

Oh, I did forget to mention that there was a breath score of .23. I tried to get it excluded because there was no way he understood the rights he was giving up by taking the breath test. But he was drunk, without a doubt.

Sircellan said...

Yikes! No, he most certainly would not have had any idea what rights he was waiving when he took the breath test. Of course, the big question is why did he ever get in the driver's seat in the first place? Unless he got out of the car and then forgot and got back in on the wrong side.

Anonymous said...

Gracious, what a shambles. Yet another self-important "advocacy" group that only sees the cause, not the people inside. But then, causes are nice and clean and don't have any uncomfortable foibles like being found drunk in the parking lot. I don't suppose these translator folks ever asked the guy, or his wife, what they wanted to happen? Pfaugh.

Andy Cowan said...

It's nice to know that your local judge respects your client's constitutional right to effective interpreters.

Also, four interpreters isn't such a bad thing if they're good at what they do and not trying to be extra defense laywers. Intepreter fatigue sets in within as little as 20 minutes, and at least one interpreter should always be paying attention while not actively interpreting so as to quality-check the active interpreter. With three or four they can all rotate through those two roles without causing any delays in the proceedings.